Cita Prèvia Seu electrónica

Traducción automática

El presente sitio Web está traducido a varias lenguas españolas oficiales en sus respectivos territorios, de conformidad con lo establecido en el artículo 3 de la Constitución Española de 1978 y sus Estatutos de Autonomía.

Las lenguas son el catalán, el euskera, gallego, valenciano, inglés y francés. Se advierte que, con carácter general, puede existir un desfase entre la versión en castellano y en las otras lenguas, derivado del proceso de traducción a las mismas.

Com s’elabora el projecte d’estatuts d’una cooperativa o d’una societat laboral?

Els estatuts de la cooperativa o de la societat laboral s’han de redactar d’acord amb el que estableixen les disposicions legals d’àmbit estatal i autonòmic que les regulen.

Per a l’elaboració del projecte d’aquests estatuts, és recomanable adreçar-se als serveis d’informació i atenció a la ciutadania que, tant a nivell estatal com autonòmic i local, ofereixen suport per a la posada en marxa de projectes empresarials. 

També pots recórrer a professionals amb experiència en aquest àmbit o rebre assessorament de la mateixa notaria on es formalitzaran l’escriptura pública i la protocol·lització dels estatuts.

Cal recordar igualment que, en aquelles comunitats autònomes que tenen competència en la matèria i han legislat al respecte, la normativa estatal només s’aplicarà de manera supletòria, en absència de normativa pròpia.