Electronic

Traducción automática

El presente sitio Web está traducido a varias lenguas españolas oficiales en sus respectivos territorios, de conformidad con lo establecido en el artículo 3 de la Constitución Española de 1978 y sus Estatutos de Autonomía.

Las lenguas son el catalán, el euskera, gallego, valenciano, inglés y francés. Se advierte que, con carácter general, puede existir un desfase entre la versión en castellano y en las otras lenguas, derivado del proceso de traducción a las mismas.

Trusteeship employment for francophone Madrid and Barcelona

TheHall of employment, training and entrepreneurship for Speaking (Salon de l’Emploi, de la Formation et de l’Entreprenariat des Francophones) se celebró en,april, and,may with presence in the public employment service Estatal (SEPE).

It was the first time in Madrid in the Saint Louis des français de la calle Padilla, and the fourth time that it was quoted in Barcelona in the historical building of the university of Barcelona .

Each of the rooms were attended byclose 1 . 000 visitors and 500 employment. The attendees were responsible for selection of several companies and consultants from human resources to receive advice and direct.

The Francophone employment was organized by theUnion of French abroadin the presence of the Assistant Director-General of institutional relations and Legal Advice,Gregorio Gonzálezin the convening of Madrid , and the director of public employment service of the state employment Barcelona ,Victor Santa-bárbara Rupérezin the convening of Cataluña .

The SEPE in the employment for Speaking

In the space of the SEPE in employment, we were talking of francophoneunique portal of employment,Empléate, which currently has nearly 150 . 000 . We also provided information ontraining and learning,open-ended contract for entrepreneursand measures for theyouth entrepreneurship.

Two days were interesting in which companies, plaintiffs and the SEPE were able to share a lot of information.