Aldez aurretiko hitzordua Egoitza elektronikoa

Traducción automática

El presente sitio Web está traducido a varias lenguas españolas oficiales en sus respectivos territorios, de conformidad con lo establecido en el artículo 3 de la Constitución Española de 1978 y sus Estatutos de Autonomía.

Las lenguas son el catalán, el euskera, gallego, valenciano, inglés y francés. Se advierte que, con carácter general, puede existir un desfase entre la versión en castellano y en las otras lenguas, derivado del proceso de traducción a las mismas.

Nola egiten da kooperatiba edo lan-sozietate baten estatutuen proiektua?

Kooperatibaren edo lan-sozietatearen estatutuak arautzen dituzten estatu- eta autonomia-erkidegoko xedapen legalen arabera idatzi behar dira.

Estatutu horien proiektua prestatzerakoan, gomendagarria da enpresa-proiektuak abian jartzeko laguntza eskaintzen duten herritarrentzako informazio- eta arreta-zerbitzuetara jotzea, estatu, autonomia-erkidego eta toki mailan. 

Era berean, gai honetan esperientzia duen profesional baten aholkularitza jaso dezakezu, edo estatutuak eskritura publikoan jasoko eta protokolizatuko diren notariotzaren beraren laguntza ere bai.

Horrez gain, gogorarazi behar da autonomia-erkidegoek eskumena bere gain hartu eta arlo honetan legegintza egin dutenean, estatu-mailako araudia beren araudia ez dagoenean bakarrik aplikatuko dela.